menu
 
To highlight all occurrences of a word in this page, enter the word here:

[the essayist of
"transgressionism"]

The pocket book O QUE É POESIA MARGINAL (1981), by Glauco Mattoso, was published as part of Editora Brasiliense's educational "O que é ..." series ("coleção Primeiros Passos"). Mattoso's own O QUE É TORTURA (1984) also belongs to that collection. [1]
According to Steven Butterman's thesis [2], [In Mattoso's conception, "poesia marginal" was most typically the reinstitution of the colloquialism, and especially the "poema-piada" and ludic qualities of "modernismo" together with some ingredients of rock'n'roll and a greater abundance of pornography and slang from the era. [...] The term also carries larger, more global implications, for it pays particular homage to those French authors known as "malditos" (or "maudits"), including Apollinaire, Baudelaire, Rimbaud, and Verlaine, with the objective of valorizing the courage of their convictions for transgression. [...] Within the poets considered to be "marginais," Mattoso defines himself to be both a producer of "poesia malcriada" and a "poeta maldito,"] [...] ["Poesia marginal," then, comes to represent an anti-intellectual and, by extension, anti-literary project which resonates well with the anti-aesthetic ideals of postmodernism in general. Mattoso possesses a vast knowledge of the poetic tendencies and themes produced by members of the "geração mimeógrafo," an understanding that is exhibited most clearly in the concise but well-written pages of his O QUE É POESIA MARGINAL. However, the absence of references or allusions to Glauco Mattoso in anthologies dedicated to "poesia marginal" would indicate that he is undoubtedly a marginal poet within the marginalized poets writing in the 70s.] Regarding Mattoso's interest in torture, Foster points out in his book CULTURAL DIVERSITY IN LATIN AMERICAN LITERATURE [3]: [Indeed, the dimension of Mattoso's personal record that underscores his interest in sadomasochism points to one of the most ideologically problematic aspects of his texts: [...] Mattoso's distinction between actual torture and sadomasochism as a form of sexual theatrics (although he does recognize, as many commentators on official torture have, that the former inevitably involves a dimension of the latter, at least for the torturer [...]) Yet Mattoso makes it clear that he is defending sadomasochism, not from a "Nazi" perspective of the appropriate domination of the weak by the strong, but as a form of sexual theatrics where rituals of symbolic humiliation, not actual physical torment, are at issue;]
According to Foster's bio-critical sourcebook [2], Mattoso's work "demonstrates [his] interest in American cultural sources, already evident in the U.S. English-based wordplay in his erotic poetry and in his incorporation of extensive American material in his quasi-sociological treatise O CALVÁRIO DOS CARECAS: HISTÓRIAS [sic] DO TROTE ESTUDANTIL (The Calvary of the Pledges: Tales of Student Fraternities; 1985), which develops the views that Anglo-American and Brazilian academic fraternities are veiled manifestations of homoeroticism, with the notable naturalization of practices that echo conventional society's rejection of deviant dirty sex. Mattoso's use of English-language sources and his careful documentation of them reveals his training in library science." The following excerpts were taken from Mattoso's monograph O CALVÁRIO DOS CARECAS: HISTÓRIA DO TROTE ESTUDANTIL [1]: [...] [Tudo isso, somado à credulidade do "jeune soldat", parece história da carochinha comparado à crueza dos testemunhos mais recentes, que não vêm de Saint-Cyr, mas de sua equivalente norte-americana, a academia de West Point, fundada um ano antes (1802) por iniciativa do próprio Washington. Os cadetes ianques levaram a degradação do calouro às últimas conseqüências. Além de ridicularizado, sacrificado e animalizado, o novato era literalmente prostituído, na pura base do "relax & enjoy", já que nenhuma das partes podia ser conclusivamente tachada de homossexualismo: o bicho, porque não tinha outra saída senão sujeitar-se, e portanto não foi de espontânea vontade; e o veterano, porque estava apenas se aproveitando da situação pra tirar um sarrinho, e portanto também não foi de espontânea vontade, mas levado pelas regras do jogo, isto é, se quem está por cima não se aproveita de quem está por baixo, passa a ser discriminado por quem está do seu lado. É o "esprit-de-corps" na sua acepção mais concretamente corporal... Evidentemente os testemunhos mais detalhados do trote militar nos Estados Unidos não se acham nas "fontes oficiais". Mas lá a contracultura se encarrega de contrabalançar as possíveis omissões, e os "true accounts" pululam pelas publicações "especializadas", particularmente aquelas dirigidas ao público gay masculino. Pode-se duvidar delas, admitamos, mas é preferível duvidar da credibilidade das "fontes oficiais" que as desmentem. Uma das mais verossímeis & fidedignas publicações do gênero é um jornal alternativo nova-iorquino, que atende alternadamente pelos nomes de STH (STRAIGHT TO HELL), THE MANHATTAN REVIEW OF UNNATURAL ACTS, THE AMERICAN JOURNAL OF DICK LICKING, NEW YORK REVIEW OF COCKSUCKING, entre outros títulos. Esse pasquim "underground" constitui um verdadeiro repertório nacional de escabrosas confissões íntimas remetidas pelos próprios leitores e cuidadosamente selecionadas pelo editor Boyd McDonald. Posteriormente antologiados em livro por Winston Leyland, editor da reputada Gay Sunshine Press de San Francisco, tais relatos já totalizam quatro volumes. Num deles, um rapaz seduz o amigo contando-lhe sua experiência de calouro na escola militar: [I told him at school older cadets would force the fourth-formers to lick the head of a cock or kiss their bare asses as part of the hazing, and then afterward would call the fourth-formers "cocksuckers".] O depoimento não fornece detalhes, mas um outro explica melhor por que os bichos podiam ser obrigados a lamber chapeletas e depois se arriscavam a ser chamados de "chupa-picas": [Here is my first experience when I was in military school. There were many others, but there was only one first time. The first weeks were a blur of running to and from formations, being yelled at by every older boy, asking for permission to drink from a fountain, to piss, to shit, and being ordered to brace (stand at attention) for what seemed like hours. One of the 3rd formers who had undergone the treatment the year before told me to let the "crybabies" bear the brunt of the hazings, and that's what happened. Most of the action took place after lights out, and some of my classmates came to dread that hour which usually began with the 2nd formers prowling our quarters. The first night it happened, my three roommates and I were almost asleep when our door opened and two upperclassmen appeared. They routed us out of bed and ordered us to strip off our pajamas, which three of us did, but our fourth roommate decided he'd had enough ordering about. Delighted at this act of disobedience, the older boys grabbed our roommate and while one held him, the other one tore off his pajamas, squeezing his nipples and pinching him. They told us our roommate was to be punished for not obeying an order and that we'd better shut up and watch. Both upperclassmen opened their robes, revealing that they were wearing only jock straps. The jocks were bulging and carried the strong odor of sweat. They threw their robes to the floor and I noticed for the first time that both guys were wearing their garrison belts above their jock straps. They threw our roommate to the floor, and while telling how much pain they were going to inflict on his bare ass, they were gently rubbing the pouches of their jocks, almost like they were talking to themselves, but making sure our roommate would be reduced to a blubbering "crybaby". One of the guys knelt in front of our roommate and held his arms so he couldn't move; the other bent over to take aim at the naked ass, tensed up in terror. When the first blow smacked that bare flesh, our roommate must have come off the floor a couple of inches. He let out a loud yell. The guy with the belt quickly stripped down his jock and the two of them rammed it into the boy's mouth to cut down on the noise. But the sounds of that garrison belt whacking that bare ass were loud enough. This was my first experience at seeing a real whipping, and my cock got as hard as it had ever been, hearing the muffled cries of our roommate being beaten by these two half-naked gods, both of whom were also getting hard ons. The guy doing the belting was stark naked and had a lot of dark hair around his cock, and as he raised and lowered his arm with the belt, his body twisted so that his cock got harder as he brought the strap down again and again. I looked at my other two roommates. Neither had a hard on but both were shaking. The victim's ass got bright red, with many darker red streaks criss-crossing. He had been reduced to a "crybaby", a term they seemed to use a lot at school. The guy who had done the whipping stood with his legs apart, his cock sticking out, and ordered the kid to his knees. The kid started to remove the jock strap from his mouth and got a hard slap across the face for not getting permission. I remember the other guy saying to his buddy to be careful not to mark him up where it shows. The kid's ass was really marked up already. The naked upperclassmen ordered him to lick the head of his cock. He told him that if he did, he would then be known as a cocksucker; if he didn't, he'd get a harder whipping and perhaps even the "shower room treatment", which sounded so evil I almost wished our roommate would refuse so I could see what it was. The kid did begin to lick the guy's cock. He looked like he was going to be sick any minute. I wished I was down there for the chance to lick that big, hard cock. I was to get my wish very soon. Not being content just to have his dick licked, the older guy had our roommate lick his hairy balls – which we stared at in wonder.] Diante desse clima de putaria marcial, e ao contrário do que possa parecer, o trote nas escolas civis não é mais ameno, mas até mais pesado. Para que se possa compreender melhor como isso funciona, temos que preambular & perambular por uma instituição típica do universo universitário americano: a "confraria". A palavra "fraternity", que se traduz por "confraria" ou "irmandade", aplica-se aos estudantes do sexo masculino. A agremiação de alunas é chamada "sorority". Pela discriminação entre os clubes do Bolinha & da Luluzinha já se tem uma idéia do caráter fechado (vale dizer "indevassável" e – why not? – "devasso") desse tipo de associação, cujo modelo mais aproximado é o de uma loja maçônica. Quando falávamos em Reforma, faltou dizer que a mesma deu novo impulso à formação de universidades, não só na Alemanha como no resto da Europa protestante. Só que aos americanos não bastava apenas uma aura de anticlericalismo. Era preciso algo mais que a mera atmosfera profana. A América sempre foi terreno fértil para sucedâneos de clero e de liturgia: as simbioses, os sincretismos, as hibridizações, as heterodoxias, ou, por outra, aquilo que aqui Oswald chamaria de antropofagia, Caetano de tropicalismo e os decoradores de ecletismo. Portanto, nada melhor pra parodiar um pouco de cada canto da Europa que uma pitada de sacro, uma de profano, uma de sociedade secreta e uma de satânico. É assim que se instala, na terra dos Mormons, dos Quakers, das Testemunhas de Jeová, da Ku-Klux-Klan e dos Hell's Angels, o espírito universitário. Faço análise superficial? Sem dúvida, mas a função duma colcha de retalhos não vai mudar só porque alguém resolve descobrir de que roupa veio cada pedaço de pano. Assim, basta a compreensão de que a "fraternity" não passa dum arremedo (ou remendo) a mais na cultura americana, e como tal desempenha de ponta a ponta o infalível pretexto para manipulações do comportamento coletivo: numa ponta, satisfaz a propósitos ideológicos, políticos & econômicos; noutra, aos impulsos sadomasoquistas da mocidade. Tudo muito bem justificado, a título de instituição. As primeiras universidades do país (Harvard, Yale, Princeton) são dos séculos XVII e XVIII, anteriores à independência. Mas as confrarias estudantis só começaram a surgir após o 4 de julho: a mais antiga delas data de 5 de dezembro de 1776, fundada em Williamsburg, estado de Virgínia, no College of William and Mary, com o nome de Phi Beta Kappa. As "sororities" mais velhas são de 1870, a Kappa Alpha Theta e a Kappa Kappa Gamma, de Indiana e Illinois, respectivamente. As letras gregas se referem às iniciais das palavras secretas que servem de lema representativo dos propósitos & ideais de cada associação, e remetem a um suposto protótipo que seriam as sociedades secretas da Grécia antiga. Daí serem as "fraternities" & "sororities" conhecidas também como "Greek-letter societies". Conforme o âmbito ou a área de estudos abrangida, e em função de suas finalidades sociais, culturais ou profissionais, as confrarias mais famosas são: Phi Beta Kappa, Alpha Epsilon Delta, Phi Kappa Phi (gerais e honorárias); Tau Beta Pi, Eta Kappa Nu, Sigma Tau (engenharia); Sigma Xi (científica); Phi Lambda Upsilon (química); Order of the Coif (jurídica); Alpha Omega Alpha (médica); Phi Delta Kappa, Kappa Delta Pi, Pi Lambda Theta (educacionais); Beta Gamma Sigma (economia), e assim por diante. Como se vê, algo bem diferente dum simples grêmio ou centro acadêmico, ou duma associação de ex-alunos, tal como conhecemos no Brasil. Pra começar, o processo de admissão numa confraria é muito mais seletivo que um exame vestibular, visto que não basta ser calouro para ser automaticamente neófito, assim como um veterano não é necessariamente membro. No entanto, como dava mais status pertencer à confraria (principalmente depois de formado), o bicho procurava entrar para ela assim que se matriculava na faculdade. Em função disso algumas confrarias chegavam a proibir o ingresso de calouros, como forma de elitizar ainda mais sua imagem. Na maioria dos casos, porém, antes de ser admitido como membro ativo o calouro ou "freshman" passa por diversas etapas preliminares. Primeiro é convidado a participar de encontros informais (bailinhos, jantares, reuniões, grupos de estudo) onde, junto com outros calouros, é "observado" pelos membros veteranos, chamados de "brothers", (irmãos). Nesse período de "observação" ou "rushing", o calouro é designado como "rushee", isto é, "marcado" ou "visado". Ao término do prazo de "rushing", os irmãos se reúnem e votam naqueles que deverão ser escolhidos como futuros neófitos. Um único voto contrário, conhecido como "blackball" ou "bola preta" (não lhes lembra nada?), pode desqualificar um candidato. Os "rushees" selecionados recebem o "bid to join" e passam para a segunda etapa, na qual serão chamados de "pledges" ("empenhados") e terão que dedicar praticamente todo o tempo extracurricular ao convívio com os irmãos, de quem receberão um treinamento destinado a discipliná-los & enquadrá-los nos regulamentos da confraria. É durante o período de "pledging" que o calouro começa a sofrer os trotes, progressivamente mais violentos & humilhantes, que só cessam após a cerimônia de incorporação. Como todos os trotes são "rituais", o calouro não pode se recusar a sofrê-los, nem pode denunciá-los caso abusivos, pois já fez o juramento de não revelar os "segredos" da confraria. Cada confraria tem seu manual contendo os deveres do "pledge", bem como um calendário de "eventos" nos quais todos os "pledges" terão que entrar de cobaias. Os principais eventos recebem nomes pomposos e podem durar uma hora ou uma semana inteira: The Period of Grace, The Work Weekend, The Happy Hour, The Oath Ceremony, The Friday Night Detail, The Junior Prom Weekend, The Charter Reading Ceremony, The Chapel Ceremony, The Sunrise Ceremony, The Paddle-Burning Ceremony, The Greek Week, The Hell Week, etc. Alguns eventos não passam de ingênuas & inofensivas teatralizações, mais ou menos sérias ou ridículas, conforme o protocolo. Por exemplo: na Sunrise Ceremony ou "Cerimônia do Nascente", comparada pelo prof. Leemon a um ritual de purificação, os "pledges" são reunidos ao amanhecer no quintal da residência universitária, diante duma chama improvisada, e, um a um, lançam no fogo o besourinho que trazem preso numa caixa de fósforo ou num frasco. Depois, todos têm que ajoelhar e repetir a "prece" recitada por um dos irmãos: "Oh, sun god, we ask for your forgiveness and bow down to you. We ask for your forgiveness and help this day to do the things we have been taught, and to act like men." Em seguida, o irmão lhes ordena que ergam as mãos para o céu e se prosternem no solo entoando o refrão "Oh, sun god.". Temos aí um típico exemplo de simulacro religioso. Mas o treinamento inclui muitas outras exigências, bem mais práticas, realistas e... profanas, que vão da simples aula de etiqueta à mesa até o trabalho braçal e o exercício militar de resistência física – tudo visando a robotização do calouro e sua total submissão ao veterano. É o caso do Friday Night Detail. No jargão da confraria, "detail" designa a limpeza do refeitório ou da sala de jantar da morada estudantil: o assoalho deve ser esfregado & encerado, a máquina de leite tem que estar limpa e as mesas lavadas com amoníaco. Nas refeições coletivas, costuma ter lugar um pequeno "sermão" onde qualquer dos ativos transmite aos "pledges" as normas & formas traçadas por The Whip ou The Lash ("O Chicote"), codinome atrás do qual se esconde o graduado veterano incumbido de programar os trotes, e cuja identidade a calourada só ficará conhecendo após a admissão. O pequeno discurso do "brother" pode versar sobre os deveres do "pledge" (usar o broche de bicho, trazer sempre consigo fósforos & cigarros para oferecer aos veteranos, ou tratá-los por Sir ou Mister e não rir na sua presença a não ser quando mandado, atender ao telefone, servir à mesa, entrar pela porta dos fundos, trabalhar na faxina), ou pode servir para anunciar o que aguarda os novatos no próximo evento, que seria, por exemplo, um Work Weekend onde Fulano vai lavar as privadas e recolher o lixo, Sicrano vai limpar a cozinha e o quintal e Beltrano encerar o chão, lustrar os móveis e engraxar as botinas da turma toda. As argüições orais são também freqüentes: os "pledges" têm que trazer na ponta da língua o alfabeto grego, os lemas & juramentos da confraria, o nome e endereço de cada irmão, sua cidade natal, sua idade, seu curso, seus colegas de quarto e o número de seus sapatos; têm ainda que decorar fórmulas bestialógicas & degradantes, algumas tipo travalínguas, para serem declamadas, sem errar uma vírgula, a qualquer momento em que um veterano ordenar. Tais como: [Sir, my head is made of Vermont marble and African ivory, covered with a thick layer of case hardened steel which forms an impenetrable barrier to all that seeks to impress itself upon the ashen tissue of my poor brain. Hence, the effulgent and obstreperously effervescent phrases just directed and reiterated for my comprehension have failed to penetrate the somniferous forces of my atrocious intelligence. Sir, in other words, Sir, I am very dumb and do not understand, Sir. My Lord, I am, my Lord, a Bacchanalian Baccalaureate bitten by the bug of a balsaminaceous bamboozler, but if I be a bantam from the Prophytus or Basidiosporous, I will bend to thee, my bombastic brother, to be baptized by the blood of thy barb, Sir.] No quadro de avisos da residência universitária é comum estarem afixados lembretes deste tipo: [ATTENTION PLEDGES Subject: Knowing by heart the following sayings: 1. Sir, sir is spelled sir capital S sir, capital I sir, capital R sir, and that sir is the way to spell sir, sir. 2. The definition of a member: Sir, the definition of a member is one who exemplifies all the high ideals and aspirations which I, a pledge, must strive to attain, sir. 3. The definition of a pledge: Sir, the definition of a pledge is one who is lower than the lowest form of whale waste found in the lowest portion of the Mariana Trench, sir. By: Sunday, 23 February For: The Whip] Para as faltas & deslizes, as punições mais leves são do tipo comer com os dedos ou sem usar as mãos, ou sentados no chão. Mas são os exercícios físicos que dão aos veteranos a grande chance de extravasar o sadismo. Os "pledges" são alinhados em formação militar ("line-up") e forçados a praticar o "sit-up", o "push-up", o "knee-bend", o "leg-lift" e o "duck-walk". No "push-up", por exemplo, o novato tem que executar o chamado apoio de frente sobre o solo, uma ginástica de flexão dos braços. Desde a primeira vez, o veterano que comanda o exercício vai gritando as ordens: – Do ten push-ups! Os "pledges" contam em uníssono a cada "push-up", enquanto o veterano manda fazer mais rápido ou em câmara lenta, manter a bunda na posição correta e apagar qualquer sorriso da cara. Após dez "push-ups", o veterano manda fazer mais dez, porque a calourada esqueceu de dizer "Sir" após a contagem de cada "push-up". E assim por diante. Às vezes, no meio dos "push-ups", são forçados a rir todos juntos: – Smile. You are happy pledges. Outras vezes a calourada tem que ficar imóvel "into the push-up position" até o limite das forças. Nos sermões e argüições os irmãos já vão ameaçando: – You guys can't memorize the chapters from the Manual. I want you guys to act like men. You do push-ups until you fall on your face. No "knee-bend", o novato tem que dobrar as pernas até ajoelhar no chão. Isso pode ser repetido muitas vezes, ao gosto do veterano, até a exaustão. Ora mais rápido, ora em câmara lenta. Às vezes o veterano comanda vários "deep kneebends", e os calouros se agacham até ficar "squatted in the low position of a knee-bend". Após vinte ou trinta genuflexões o calouro quase que já nem levanta mais, mas geralmente tem que fazer das tripas coração para participar de novos exercícios coletivos, como o "duck-walk" ou "passo do pato": batendo os braços que nem asas e gritando "quack", os bichos ficam dando voltas pela sala, ou desfilam perante um pendurado chicote simbólico (beijando o chão ao passar pelo fetiche), ou sobem & descem as escadas até botarem a língua de fora. Os irmãos podem exigir dos "pledges" quaisquer desses exercícios a todo momento e a diversos pretextos: como teste de "unidade" ou resistência, como punição, ou por simples diversão. E é dessas diversões que os "pledges" têm maior cagaço. Elas implacavelmente ocorrem num tipo de evento denominado Happy Hour, onde quem se alegra é o veterano, mas o calouro tem que rir na marra, embora queira chorar. A Happy Hour é anunciada com antecedência, durante uma reunião ou refeição, através de avisos como este: "– O Chicote me encarregou de fazer a vocês o seguinte comunicado: estejam todos aqui às 23 horas em ponto. Todos devem estar usando "beanies" (bonés de bicho), gravatinhas e roupas velhas...". Às dez e meia, todos os veteranos já estão enturmados na sala de estar, usando jeans, camisetas suadas e tênis. Alguns trazem na cabeça exóticos chapéus, tipo quepe de polícia, sombrero de palha ou capacete alemão. O som é ligado bem alto, tocando rock. Assim que chegam, os calouros são obrigados a se perfilar na sala de jantar, de onde foram retiradas as mesas. Logo começam a chover as ordens: – Do 25 push-ups!; depois: "– Todo mundo no chão, com as mãos na cabeça!"; depois: "– Mais dez 'push-ups'!"; – Faster, faster, faster!; "– Todo mundo suando, vamos lá!"; – Now twenty knee-bends, slowly! – e assim por diante. De repente, um irmão puxa um cigarro e, quando vários calouros correm para acendê-lo, ele sopra e apaga os fósforos. A um calouro é perguntado que horas são, e o coitado tem que pular e bater asas, imitando galinha e cantando & contando os "cucos". Enquanto isso, os demais "pledges" vão rosnando em coro, como um bando de cachorros, tentando encobrir os esganiçados cuculejos. Os veteranos rolam de rir. Um deles grita: – Tonight is the night for noise. Understand? E toda a calourada tem que marchar e cantar, esgoelando em tom desafinado, até caírem de roucos. Com uns vinte minutos de marcha & cantoria ao redor da sala, os veteranos se dão por satisfeitos e os "pledges" pedem água. Por incrível que possa parecer, o "pledge" não fica lá muito revoltado com esse tratamento. Alguns até curtem masoquisticamente. Leemon registrou os seguintes comentários de "pledges" submetidos à primeira Happy Hour: [(...) I like to do push-ups. The yelling was funny (...)] [(...) I can do knee-bends all night. (...) They get a kick out of making you sweat and laugh (...)] [(...) It teaches kinds of discipline. You learn to take it.] [(...) I expected a lot worse – like eating raw eggs and catsup – like some of the other fraternities. It's the same old thing – unity – suffering together. I got through the push-ups.] O período de "pledging" vai mais ou menos de fevereiro a abril, e é coroado por uma semana cujo nome varia conforme a confraria: Greek Week, Haze Week, Hell Week. Naquele interregno os trotes atingem o ponto crítico. Os avisos são sempre ameaçadores: [Greek Week will be easy if you do as you are told. Do you understand?] [Certain things have been emphasized during pledging. Unity especially. If you've learned these lessons, Greek Week will be fun. If not, it will be hell.] E começam as prescrições: [Be here at 7:00 A.M. each morning to do push-ups. If one (pledge) is missing, you'll do them until all are here. You'll be lined up and checked by the brothers. After the Line-up you'll eat a quick breakfast. Then you'll start your details. (...) When you are at the house, you are to wear sacks, carry stockings, and wear beanies and ties. (...) I want to see you working on details. If you haven't learned your lessons, you will be punished. (...) One fraternity extended Greek Week for two weeks. We may, too.] O livro de Leemon descreve uma Greek Week trivial, sem maiores incidentes que os relatados nas Happy Hours. Só que Leemon se apresenta como antropólogo, não como pornógrafo. Além do mais, ele pediu permissão à confraria para presenciar e registrar os trotes, e os irmãos obviamente não fariam certas coisas na presença dum estranho, muito menos dum pesquisador. Por isso, ao final da leitura ficamos nos perguntando o que aconteceria dentro da residência universitária se ninguém de fora estivesse olhando... Mas há outros meios de sabermos. Os próprios estudantes fornecem anonimamente os detalhes mais escabrosos, e pesquisadores menos comprometidos com o decoro ou o rigor científico podem tranqüilamente veiculá-los. Foi o que ocorreu com John Barton, que, como eu, coletou depoimentos de numerosos correspondentes, cedendo-os para publicação em periódicos do tipo underground. Os casos compilados por Barton lançam luz bem clara sobre as verdadeiras orgias & sessões de tortura que se sucediam durante uma Hell Week. Um deles ilustra o trote na década de 40: na morada estudantil, os calouros tinham que empurrar amendoins com o nariz por toda a extensão do piso, enquanto recebiam palmatoadas na bunda, aplicadas pelos irmãos com uma "paddle". Havia sessões de "peanuts & paddling" com toda a calourada nua, e ninguém seria considerado bicha se ficasse de pau duro ao ter as nádegas surradas. Mas o bicho estaria desmoralizado se fosse visto chupando o pau duro de um veterano, razão pela qual havia uma Individual Night em que cada veterano escolhia um calouro e o levava de carro para local ermo, onde a vítima tinha "two choices": ou chupava o pau como lhe era exigido, e voltava pra casa numa boa (sem que a chupada fosse espalhada), ou ficava nu na estrada e depois ganhava a imerecida fama de engolidor de cobra. O depoente confessa: [I was shocked. (...) I kept trying to refuse his demand. (...) I hesitatingly began to suck him – I had never sucked before and as I began to work on him I found it both revolting and fascinating, which I think is pretty much a natural reaction the first time one man takes on another man. As I pressed on in the task it became less revolting I must admit. As I sucked he began to give directions and direct my head with his hands. That was a strange feeling too, because we had had our heads shaved earlier in the week. Here I was in the back seat of a car with a huge cock in my mouth, my shaved head being controlled by a guy I really didn't know. It was almost too much and when I finally brought him off I began to cry.] Durante a Hell Week acontecia uma Haircutting Night na quinta, e no sábado era a vez dos pentelhos serem raspados, em meio a algumas ereções: [Saturday of Hell Week the drinking began early in the afternoon. About 7 that evening most of the brothers were pretty drunk, and the drunker they got, the more the paddles were used. We pledges had pretty sore asses. One of the brothers who was especially drunk got talking about how exciting it had been to watch the pledges get their heads shaved earlier and he began to suggest more shaving. A table was placed in the middle of the room and a scissors was brought out and a razor. One of the pledges was put on the table on his back and the drunk brother began to cut off his cock hair. One of the more sober brothers decided that if he were allowed to proceed we would probably end up being wounded, so it was decided that the pledges would shave each other of their cock hair. It was pretty horny and every one of us produced a hard on when that razor started working around the family jewels.] Na década de 50 a coisa parece ter pretejado ainda mais para o lado dos "pledges", que eram obrigados a colher assinaturas pelo campus, e quem colhesse o menor número seria esporrado na cara por todos os demais, sem poder se limpar depois. Além disso, teria de segurar com a boca a alça do balde onde os outros mijariam, e, após as eventuais cagadas, limpar-lhes-ia a bunda usando um chumaço de papel higiênico entre os dentes. Enquanto assistiam filmes pornôs, os veteranos se faziam masturbar pelos calouros, e o coitado que colhera menos assinaturas tinha que rastejar perante os masturbados e oferecer a cara para o esguicho. Antes que lhe fosse permitido tomar banho, ainda tinha ele próprio que tocar uma punheta sobre sua "derrotada" lista de assinaturas. Foi assim que um calouro de 1954 narrou sua experiência a um amiguinho, que a transmitiu nestes termos: [This is an especially hot hazing to me. It was told to me by a beautiful guy whom I loved and who killed himself a few years ago. I made him tell and retell me every detail over and over. This took place at the U. of T. in the Fall of 1954. On one day during Hell Week all the pledges had to collect as many signatures as possible from Brothers OUTSIDE the house. This meant that signature-taking was conducted on campus, in restaurants, on the street, wherever. That evening the totals were tallied. The pledge with the most signatures was exempt from further hazing that day. The loser had to sit on the floor with his hands under his ass and head held up while all the other pledges, one at a time, stripped and, facing him, jerked off on him, being told to aim at his face. He couldn't wash or change out of his cum-soaked clothes all night. Also, for the rest of the night, any pledge having to piss or shit had to ask permission and the loser-pledge had to hold the bucket handle between his teeth for pissers and lie on his back with the bucket on his chest for shitters, then wipe their asses with a wad of toilet paper held between his teeth. Beer was flowing and porno flics were being shown (can you imagine the tacky films of 1954?) on one wall. Periodically a pledge was ordered by a seated brother to come over and jerk him off (the brothers were in shorts or jocks, the pledges naked). This meant that the poor bastard who had gotten the fewest signatures had to crawl over and sit in front of the brother and get a load in the face. Then the pledge who had just masturbated the brother was required to "show respect" by jacking off in the loser's face. My friend, Wally, said that he came no less than 7 times that night and some of the pledges were forced to come even more often. Toward the end, pledges were begging not to be forced to beat their sore cocks anymore and after as much as a half-hour of pounding away only a pearl of cum oozed out. Wally saw the loser next morning before he had been allowed to shower and said that his face and T-shirt were so stiff from dried cum that his features were distorted. Before he could shower, he was made to strip in front of pledges and brothers, shove the "offending" mechanical pencil up his ass and jack off on his "losing" list of signatures. After he was allowed to shower, all the brothers took a grease pencil and wrote their names on his body. Naturally as many as possible wrote on his ass and around his genitals, and he had to wear their names under his clothes all day.] Na década de 60 o trote conheceu sua idade de ouro, a julgar por este depoimento de um gay enrustido que, pra poder passar pela experiência masoquista de ser currado por garotões universitários, ingressou numa confraria em 1965. Pelo visto se realizou, pois foi tratado abaixo de cachorro, tendo que comer no chão sem usar as mãos e tomando o dejejum em pleno mictório, onde lambeu flocos de milho regados a mijo dos veteranos. O final da Hell Week foi seu dia de glória: amarrado a um cavalete e de olhos vendados, foi estuprado por vários veteranos, na boca e no cu ao mesmo tempo. Eis seu relato: [In 1965, I desperately wanted to join a college fraternity just for the opportunity to be disciplined, humiliated and put through "Hell Week." My interest in bondage/discipline as well as my homosexual interests could both be explored without appearing to be gay. I had heared lurid rumors of hazing and degradation during the "7 Days of Hell" and I wanted very much to be dominated. The fraternity was made up of 25 actives and 5 pledges. As a pledge, I was assigned to 5 actives. I was to do their bidding for the whole semester, provided that I passed Hell Week. During Hell Week the house was off-limits for outsiders; the actives had no dates or social outings. Instead, they played out their sexual fantasies on the "slave" pledges. And indeed we were their slaves for the week. Blindfolds were issued and our clothes stripped. We were not allowed to stand and quite often our hands were tied. Only three hours of sleep was permitted each night. We could not use our hands when eating but were issued food in a bowl on the floor. Breakfast was always the same – we knelt at the urinals which had our breakfast, consisting of a pile of corn flakes liberally soaked with piss. The foul odor of the actives' early morning piss made us almost throw up. Paddling was administered until we finished. It was an unbelievable experience. Today, I still welcome that experience. The actives cut loose with loads of foul piss onto the corn flakes when our blindfolds were in place. We had 30 minutes to clean up every morcel of cereal and EVERY drop of piss. Verbal abuse also accompanied breakfast. Hell Week was long and tiresome. Our asses were red and sore. The final evening, Saturday, each pledge was put over a sawhorse and securely fastened. The blindfolds were put on again. A liberal amount of Vaseline was rubbed in each of the 5 assholes. I felt pressure on my asshole and just as I was ready to yell a cock was stuck down my throat. In an instant, I was being fucked by two of my brothers. As each climaxed and withdrew, another active took his place. After an hour we were released and with a formal ritual we were accepted into the fraternity. I had to do the bidding the remaining part of the semester for my 5 actives. But it was generally light chores, laundry, etc., with paddling once a week. No further sexual abuse was conducted. I never knew whose cocks fucked me during the initiations.] Não será mera coincidência que os testemunhos acima casem com este outro, enviado de New Jersey por um ex-aluno da Brown University: [I am glad there is a publication which gives me the chance to tell of an experience I had as a pledge to a fraternity at Brown University. Before initiation we all had to spend some free hours each week working at the frat house – serving meals, cleaning and generally catering to the whims of Brothers. For any mistake we would "assume the position" – bent over to get our asses whacked with the paddle. None of the members but one would paddle us on the bare ass so we wore heavy pants and several pairs of undershorts and the beatings were not so bad. But the one guy, Randy, was a mean bastard and would make us drop our pants and shorts and beat our naked tails till we yelled. He seemed to pick on me especially because I was taller than the others and than him. One night I was supposed to clean up supper dishes while everybody went out to some bash. When I thought they were all gone I grabbed a beer, which was forbidden, and sat down to watch television. Suddenly Randy came back. He caught me red-handed, called me a "fucking sneak," and told me to fetch the paddle. As I walked from the room he almost lifted me off the floor with the hardest kick in the ass I ever got. When I came back with the paddle I was scared shit. He told me to bare my ass and bend over. Then, did he ever blister my hind end with that paddle, I screamed and cried, begging for mercy. But he wouldn't stop. My ass went from pain to numbness, till I couldn't stand it and jumped away. We argued and he told me if I was chickenshit I could get the hell out and forget about the fraternity. I didn't want that or for him to get the best of me so I apologized and decided to take anything he dished out. He made me strip altogether and then marched me bareass upstairs, smacking my already sore behind all the way up. He tied me hand and foot on a bed and lit a candle. First he teased the soles of my feet with the flame, threatening to really burn them. They did burn once or twice and I let out a howl. He ran the lighted candle up my legs to my groin and set my cock hair on fire. He would put it out when the flames grew big but by the time he finished practically all my manly hair was singed to stubble. He turned me over and I thought he was going to tan my ass some more but instead he spread my hind cheeks and started dropping hot wax from the candle on my asshole. Many didn't hurt but a couple of real hot drops hit my sensitive tail pipe right on target and made me jump. At last he asked if I was ready to obey and I said yes so he untied me and made me get on my knees and take his cock in my mouth and suck on it. I was never so humiliated in my life. There were tears running down my face as he ground his hips and dug his prick deep into my throat. All the time he was calling me "Cocksucker" and "Fag" and saying "Suck it, Mary." The only thing I was spared was his coming in my mouth because I choked and gagged and turned red so he slapped my face and told me to get downstairs, put on my clothes and get back to work. On the way downstairs he booted my ass again and almost sent me sprawling. The initiation that came some weeks later was also a pretty bad time.] Nem sempre a coisa degenerava em pura putaria. Às vezes a putaria ficava reprimida & dissimulada atrás do machismo, como se vê por este depoimento enviado de New York por um veterano de 1972 que, mui comedido, se limitou a presenciar a raspagem dos pentelhos de quatro calouros: [In 1972 I was at the State University. At the beginning of the term all of the houses had their rushes and I was accepted by one of them. One requirement for this house was that you had to either be on a team or be a phys ed major, and as I was on the swimming team I was accepted. The nudity and physical contact that are a large part of hazings in other fraternity houses were not the case in ours. The reason for this is that the guys were all jocks; they were constantly trying to affirm their masculinity. All had girl friends; nothing was said or done which might even suggest that a guy wasn't 100% jocko-macho. It was all right to walk around the locker room, showers or pool bare ass; this was expected. But anything like that in a non-athletic environment, especially involving physical contact, might be considered queer. However, the year after my initiation (it was my last year in the house), we had an initiation for 4 new members. The 4 new guys were made to strip naked. Then each one had to lie on top of our poker table, and while all of the other guys crowded around watching, they had their pubic hair shaved off. The guys were shaved completely bare – nothing at all was left around their cocks and balls. Of course, during the shaving process, Paul, the "barber," had to handle their cocks and balls. Well, each one of these 4 new guys threw a rod, to their embarrassment and our laughter. They were told to remain naked for the rest of the evening so that we could look at their "baby cocks." One of the new guys, Allen, was in my swimming class, and for weeks after, the guys in the class would make sure to look at his crotch to see how his hair was growing.] A esta altura cabe perguntar se não havia trote pesado fora das academias & confrarias. Do jeito que os americanos zelam formalmente pelos direitos humanos, pelas garantias individuais e pela segurança do cidadão, a resposta é não. Aparentemente, o nível de violência & malícia nunca desceria além de cenas como as da inocente rasgação dos pijamas ou da angelical república mostradas em CHÁ E SIMPATIA (TEA AND SYMPATHY, de Vincente Minnelli), um clássico exemplo de moralismo cinematográfico (e, por extensão, dos costumes) da década de 50. Quer dizer, em público as coisas nunca mostram sua verdadeira face nos States. Os sadomasoquistas que quiserem curtir seus atentadozinhos à dignidade humana terão que recorrer à necessária privacidade da "military school" ou da "fraternity" – tal como nos bordéis, nas saunas, nos motéis, nos clubes, nas penitenciárias e nos templos de seitas religiosas à moda Jim Jones, sem esquecer das casas de família. Mas isso já escapa ao nosso escopo. Mesmo assim, a opinião pública americana teve algumas oportunidades para se escandalizar com os "hazings" – "when initiation activities caused serious injuries and an occasional fatality" – e desde a década de 20 se esboçavam também lá as malfadadas campanhas antitrote. Naquela época o "hazing" virou "subject of controversy" e chegou a ser "outlawed for awhile". Já nos anos 40, alguns educadores (não sei se bem ou mal intencionados ou informados) colecionavam argumentos para fazer supor que o trote estava em decadência no país. Entre as razões alegadas figuravam as seguintes: o desejo & a necessidade de tornar a universidade mais atrativa aos graduandos dos cursos secundários; residências & dormitórios maiores e mais coletivos; melhores & mais numerosas atividades extracurriculares; o progressivamente menor isolamento das faculdades entre si; o gradativo aumento do número de alunos diurnos; a deselitização e o crescente caráter social do ensino superior, com a conseqüente maturidade & conscientização das classes estudantis; e por aí afora. Doce ilusão. Os depoimentos das décadas seguintes, que acabei de transcrever, se encarregam de esvaziar qualquer hipótese de que o "hazing", ainda hoje, esteja em vias de extinção. Não obstante, as campanhas têm continuado a lutar, ao menos pela "humanização" do trote. A principal tática consiste na tentativa de substituir os trotes físicos pelos culturais & beneficentes (tipo debates, intercâmbios, arrecadação de donativos, assistência social em áreas carentes), transformando assim as Hell Weeks em Help Weeks, segundo o slogan corrente nos anos 60. Não me perguntem como conciliar a filantropia com o exoterismo duma pretensa sociedade secreta. Para os maçons as duas coisas são perfeitamente compatíveis. No caso das confrarias, devem ter perdido muito do seu encanto à medida que aderissem à onda de "humanização". O fato é que para essa onda contribuiu bastante a nova mentalidade pacifista que contagiou a juventude após as guerras da Coréia e do Vietnam. No melhor estilo da contracultura, os estudantes passaram a questionar o comportamento condicionado, a disciplina, a hierarquia, o autoritarismo e o militarismo. O trote não ia ficar excluído dessa contestação. Por outro lado, vem declinando a influência e o status das confrarias na vida estudantil e profissional dos universitários, a ponto de muitos membros acharem que "the extra time involved in the pledging procedures seriously interferes with study time". Nesse sentido, é compreensível a resistência dos novos calouros quanto à aceitação passiva de trotes muito pesados, ou, como se aventava ao final daquela década, [There is a growing awareness of the unwillingness of new pledges to accept extensive hazing, especially since so many of the fraternities will have no postgraduate significance, and their roles in schools are lessened. Some West Point cadets, who long cherished the abusing of first-year cadets with a schedule of extended misery, have relented in recent years – a breach of tradition old West Pointers look at with dismay.] [...] (transcribed from chapter three, "Uma universalidade nas universidades: o trote through the world," pages 41-56; the English-language passages were transcribed from Thomas A. Leemon's THE RITES OF PASSAGE IN A STUDENT CULTURE: A STUDY OF THE DYNAMICS OF TRANSITION (New York: Teachers College, Columbia University, 1972) and from Boyd McDonald's collections of "true homosexual experiences," edited by Winston Leyland and published by Gay Sunshine Press, San Francisco) In his thesis, Steven Butterman also refers to Mattoso's historical/sociological book: [Mattoso's "Soneto Estudantil" is undoubtedly a poetic expression of the extensive research that went into his 1985 sociological work, O CALVÁRIO DOS CARECAS: HISTÓRIA DO TROTE ESTUDANTIL.] [4] According to Butterman, [O CALVÁRIO DOS CARECAS: HISTÓRIA DO TROTE ESTUDANTIL (1985) is clearly Mattoso's most ambitious sociological study. In it, he examines fraternity-student hazing since the Middle Ages, focusing on its abundant homoerotic implications. Despite the formal and exhaustive documentation evident in this text, an increasing colloquialism in Mattoso's style can be perceived as early as the Table of Contents: "Se esta fosse uma tese de pós-graduação pruma universidade americana, caberiam aqui elegantes ACKNOWLEDGEMENTS. Mas, como não estamos nos States e sim no país fora de série (e fora do sério), fica registradinho o meu OBRIGADÍSSIMO OBRIGADÃO a [...]" Neologisms occur frequently in this work, enhancing the effect of subversion of academic research. The Introduction is re-named "Intróito," connoting religious sacrilege of the Catholic mass, and the Conclusion is called "Epílogro," which, in Portuguese, carries the connotation of deceit or cheating. The terms "trote" and "calouro" are fundamental in both the work above and the poem, "Soneto estudantil." "Trote" refers to fraternity-hazing as well as to other tricks or practices that may be defined within the realm of "sacanagem." "Calouro," meaning "freshman," is the fresh meat, the newest member of the fraternity who has yet to be initiated. In his work, Mattoso examines both the sadistic and ritualistic dimensions of the initiation process.]

[NOTES]

[1] Click [BIBLIOGRAPHY]. [2] Click [SOURCES]. [3] Click [THE "FIXATION-FICTION" WRITER]. [4] Click [INFORMATIVE SADOMASOCHISM AND FETISHISM].
° ° °
© 2002 Glauco Mattoso. All rights reserved.